Traductor de Google: Paradigma de distribución radial

Conoce uno de los detalles más significativos para saber cómo funciona uno de los traductores más usados del momento. Hablamos del paradigma de distribución radial en Google

idiomas.png

Antes de nada, veamos el siguiente video donde, desde Google, "intentan" hacernos entender cómo es el proceso mediante el cual consiguen traducir a 80 idiomas aquellos textos que les proponemos.

Por tanto, la clave no está en un grupo de lingüistas que trabajan para Google, sino en diversos procesos como el del paradigma de distribución 'spoke-hub' o paradigma de distribución radial que es el artífice de ahorrar sustancialmente un montón de recursos.

¿En qué consiste? el ejemplo más habitual es el de referirnos a un escenario de aeropuertos de un país. Por ejemplo, si una compañía quisiese conectar diariamente cada uno de los cincuenta estados de EEUU en un vuelo directo, necesitaría 50 estados x 49 ciudades= 2.450 vuelos diarios. Sin embargo, utilizando el paradigma de distribución radial esta cantidad de vuelos se reduce considerablemente si los aviones tienen como parada común intermedia Denver.

Paradigma-distribucion-radial-Imagen-Wikipedia_EDIIMA20140628_0550_13.jpg

De esta manera, se multiplicarían 49 vuelos diarios por 2 (el viaje hasta Denver y desde Denver hasta el destino final). 98 vuelos al día en lugar de los 2.450

¿Qué tiene esto que ver con el traductor de Google? Consideremos la lengua inglesa como si fuese Denver en el ejemplo anterior. Es decir, a Google, que podría traducir entre sí los 80 idiomas con los que trabaja entre sí, le resulta infinítamente más económico llevar 79 lenguas al inglés y después traducir del inglés al idioma que desea el usuario. Lo que no le exime de numerosos errores.

Además, para Google es más fácil recopilar documentos traducidos desde cualquier idioma al inglés (con el alcance que esto tiene tras visionar el vídeo del principio de este artículo) que entre distintas lenguas que traduce su traductor. 

Denunciar contenido

2 comentarios

Deja tu comentario
papá - Joven
Juan Ramón Cabrera Amat6 d noviembre d 2014 a las 21:33 (UTC)
Muy interesante y esto explica las malisimas traducciones que normalmente nos facilita.
h7sJ_g4U
Esme Paul22 d septiembre d 2014 a las 11:25 (UTC)
Interesante!

¿Tienes algo que decir? Este es tu momento.

Si quieres recibir notificaciones de todos los nuevos comentarios, debes acceder a Beevoz con tu usuario. Para ello debes estar registrado.
He leído y acepto el Aviso Legal, la Política de Confidencialidad, y la Política de Cookies de Universia